No exact translation found for متطلبات عبء العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic متطلبات عبء العمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous espérons que des ressources suffisantes seront accordées à la Cour pour lui permettre de continuer à s'acquitter de son mandat et répondre aux exigences d'une charge de travail croissante.
    ونرجو أن تمنح المحكمة موارد كافية تتيح لها مواصلة الوفاء بولايتها وتلبية متطلبات عبء العمل المتزايد.
  • Un juste équilibre doit être trouvé entre les mesures qu'implique une charge de travail accrue et les mesures à plus long terme pour faire face à des exigences plus fondamentales comme celles de la gouvernance et des améliorations systémiques à apporter.
    أما التدابير اللازمة لمواجهة متطلبات عبء العمل فلا بد من مقابلتها بتدابير طويلة الأجل لمعالجة قضايا أهم من غيرها في مجال التسيير وتحسين النظام، وكلا الأمرين أساسي.
  • Enfin, il a dénoncé la disproportion criante entre le volume de travail des rapporteurs, qui ne cessait de croître, et les ressources financières et humaines dont ils disposaient pour s'acquitter de leurs fonctions de manière efficace.
    وأخيراً استرعى الانتباه إلى التفاوت الفاضح الموجود بين متطلبات عبء عمل الآليات - وهو عبء عمل متزايد باستمرار - والموارد البشرية والمالية المحدودة المتاحة لها لمواجهة هذا العبء.
  • Pour ces dernières, il couvrira le personnel temporaire (hors réunions) nécessaire pour faire face aux surcharges de travail qu'implique le service des séances, et les dépenses de personnel liées aux réunions tenues en dehors du Siège, sous réserve des décisions de l'Assemblée générale.
    وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة الضرورية لتلبية متطلبات عبء العمل في وقت الذروة لتقديم خدمات دعم الأمانة التقني للاجتماعات وسفر الموظفين لتقديم خدمات الدعم الفني للاجتماعات ذات الصلة التي تعقد خارج المقـــر، رهنا بقرارات الجمعيـــة العامة.
  • Pour les dépenses au titre d'autres rubriques, le montant couvrirait le personnel temporaire (hors réunions) nécessaire pour faire face aux surcharges de travail qu'implique le service des séances, et les frais de voyage du personnel assurant le secrétariat des réunions tenues hors Siège, sous réserve des décisions de l'Assemblée générale.
    وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتلبية متطلبات عبء العمل في وقت الذروة لتقديم خدمات دعم الأمانة التقنـي للاجتماعات وسفر الموظفين لتقديم خدمات الدعم التقني للاجتماعات ذات الصلة التي تعقد خارج المقـــر، رهنا بمقررات الجمعيـــة العامة.
  • Il a cependant accru le volume de travail au lieu de le réduire.
    ولم يؤد النظام بعد إلى تخفيف المتطلبات التي يفرضها عبء العمل، بل حدث عكس ذلك.
  • Il n'a cependant pas encore contribué à réduire le volume de travail.
    بيد أن النظام لم يؤد بعد إلى تخفيف المتطلبات التي يفرضها عبء العمل.